翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/10 11:05:24

日本語

日本にも社員割引はありますよ。そのバッグがそんなに安いのはそういうわけなんですね。あなたは△に勤めている社員さんから買っているのですか?よければ教えてください。
私が欲しいのは型番○、色は□のバッグが6個で、1コあたり◎ドルにならないかセラーに聞いてもらえませんか。
それに加えて財布も欲しいのだけど、財布もあなたから購入できますか?
型番●、色は▲のが■コ欲しいです。
送料が分ったら教えてください。

英語

We also have the discount system for employees in Japan. Now I understand why that bag is that cheap. Are you buying it from a staff who works at △? If you don't mind , I'd like to ask you that.
I would like to buy 6 bags of the model number ○ in □ color. Could you please ask the seller if it can be discounted to ◎ dollars per bag?
In addition, could I also buy a wallet from you ?
■ pieces for the model number ● in ▲ color.
Please kindly let me know how much it costs for shipping.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: △…ブランド名