翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/10 11:07:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

日本にも社員割引はありますよ。そのバッグがそんなに安いのはそういうわけなんですね。あなたは△に勤めている社員さんから買っているのですか?よければ教えてください。
私が欲しいのは型番○、色は□のバッグが6個で、1コあたり◎ドルにならないかセラーに聞いてもらえませんか。
それに加えて財布も欲しいのだけど、財布もあなたから購入できますか?
型番●、色は▲のが■コ欲しいです。
送料が分ったら教えてください。

英語

We also have a staff discount in Japan. I understood why the price of the bag is so low. Do you buy it from the employees of △? If you don’t mind, please let me know.
I would like to buy 6 of the bag: model number ○, □ color.
Couldn't you ask the seller whether they can offer me a discount and sell the bags at ◎$ per one bag?
Besides this, I would like to have their wallet, too. Can I buy it also from you?
I want ■ of the wallet: model number ●, ▲ color.
Please let me know the shipping cost if you know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: △…ブランド名