Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/04 14:55:10

fumiyok
fumiyok 52
英語

The attachment is the sell sheet in which there are the price on different order quantity, as well as the shipping cost.
We do ship to Japan by DHL or UPS according which is cheaper from time to time.
You also can use your own shipping agent if you like to.
We also accept “collect payment” option for the shipping cost, you would need to let us know your DHL or UPS account information.

日本語

格注文数量毎の価格と総量を掲載した販売シートを添付します。
日本へはDHLまたはUPSで出荷しますが、その都度送料の安い方を使用させていただきます。ご希望でしたら、御社の運送業者をご利用ください。
送料についてのオプションとして「着払い」でも結構ですが、この場合は、御社のDHLまたはUPSアカウント情報を連絡ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません