翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/06/04 10:34:02

sfalke
sfalke 56
日本語

送料割引のお願い

最近、重い荷物が増えたので、運送コストが、だいぶかさんでいます。
今後も、さらに荷物が増える予定なので、取引のある会社に、再度見積もりをお願いしています。

現在、円安のせいもあって、我々は、御社と日本の転送会社を使い分けていますが、
5月の御社への支払いは、$Aでした。

今、我々は、御社から20%の割引を受けていますが、今後は30%の割引にしてもらえないでしょうか?

英語

Request for Discount on Postage

Recently, heavy packages have been increasing, so the cost of shipping is piling up considerably.
We also plan to increase the packages more and more from now on, so we are asking the company we have business with for a second estimate.

Currently, It is also the fault of the cheap yen, and we are using your company and Japan's forwarding company for different purposes, but the payment to your company for May was $A.

Right now, we are receiving a 20% discount from your company, but from now on, is it possible for us to receive a 30% discount?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません