翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/04 05:47:59

英語

I am preparing starting a small online business in Sydney, targeting people who wants to buy product from Japan.

I've got a group of regular customers and it's getting bigger, so I would like to ask you if you are interested in being a supplier of mine?

You could boost your sale as well, I can be a distributor of yours in Australia. Basically, I will advertise products on social networks and in some forums, people will contact me and ask me to buy for them.

I would love to have a long term cooperation with you. If you are interested we can discuss in more detail.

日本語

私は今、日本の商品を購入したいお客様をターゲットにした小さなオンラインビジネスをシドニーで始めるための準備をしております。
既に常連客もおり、その数はだんだんと増えています。そこで、私のサプライヤーなっていただけないでしょうか?
私が、オーストラリアにおけるあなたの販売者になることで、あなたの売り上げも増やすことができます。基本的には、ソーシャルネットワークや、フォーラム等での宣伝をさせていただき、私に商品購入の問い合わせをする形となります。
今後長いお付き合いをさせていただきたいと考えております。もし興味がありましたら、更に詳細について語り合いたいと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません