Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/03 22:15:25

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

主な活動 

・イベント「片浦中学校で遊ぼう」参加

・【新時代作家13人展】~トップクリエイターが描くデジタルアート作品~

・玄光社 イラストレーションファイル掲載

・イラストレーション誌 日仏コラボチョイス 次選に選出

・二人展 「静かな夜に、ふと考えたこと」

・第2回イラストレーション通信コンペ 入選

・アートフェア東京

・「新進気鋭作家展」さいか屋藤沢

・玄光社 イラストレーションファイル 掲載

・ピエブックス iLLUSTRATiON BOOK PRO 01 掲載

英語

Main activities

- Participation in the event "Let's play in Kataura Junior high school"

- 【Exhibition of 13 New Generation Artists】 ~Digital Art Works created by top creators~

- Published on Illustration File issued by Genkosha

- Selected for the second prize of the illustration magazine "Japan-France Collaboration Choice"

- Exhibition of 2 artists "A Thought That Passed in a Silent Night"

- Won a prize in the 2nd Illustration Communication Competition

- Art Fair Tokyo

- "Exhibition of Budding Artists" by Saikaya Fujisawa

- Published on Illustration File issued by Genkosha

- Published on iLLUSTRATiON BOOK PRO 01 by Pie Books

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません