Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/06/03 13:01:38

ktfj
ktfj 61 アタマの体操
英語

Tapping to pay with such a SIM card-powered smartphone in a convenience store or at a vendor machine is supported by QuickPass POS which is supplied by China UnionPay, China’s bankcard association. There are reportedly 1.2 million such devices in China.

Other services include mobile phone billing and bank account checking. It will support bus, subway and taxi by the end of this year, according to a PDB representative.

日本語

このSIMカード装備のスマートフォンを持っていれば、China UnionPay(中国銀聯)が提供しているQuickPass対応POS端末にがあるコンビニや自動販売機の前でタッピンダすれば支払いができる。報道によれば、このような端末は中国に120万台ある。

その他のサービスとして携帯による支払い請求や銀行口座の確認ができる。またPBDの代表によれば、このサービスは今年の年末までにバス、地下鉄、タクシーでも使えるようになる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/05/27/china-mobile-and-local-banks-to-launch-sim-based-nfc-payments-service/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。