翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2013/06/03 13:11:05
フランス語
フランス
①Bonjour je suis intéresse par cet article: Death note ryuk cold cas figure et je voudrais savoir si vous pouviez sous déclarer le colis lors de l'envoi pour éviter tout problème de douane.De plus pouvez m:envoyer des photos de la boite de la figureine en question ? merci d'avance.
②Pourrais-je avoir la référence complète de l'éditeur SVP.
日本語
①こんにちは。この商品(Death note ryuk cold cas figure)に目が留まりました。
送っていただくときに税関上の問題を避けるため、申告なしで送っていただくことはできますか?
またこのフィギュアの箱の写真を送っていただくことは可能ですか。
よろしくお願いいたします。
②発売元の説明書などをすべて付けていただくのが希望です。