Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/06/03 00:57:38

orikame
orikame 50 I am translator.
日本語

連絡ありがとう。

日本での貴ホールド販売の問合せは、
弊社が独占販売契約を貴社と締結しいる旨を伝えて頂き、
必要なら弊社から商品を買うように伝えて下さい。

下記は私の連絡先です。
日本から問合せがあった場合は伝えて下さい。

我々は貴ホールド販売のみに注力します。
METOLIUSはアメリカの販売代理店から
過去購入していましたが、現在は取り扱っていません。

英語

Thank you for contacting us.

Contact sales holder in Japan,
It will convey the fact that we have signed an exclusive distribution agreement with you,
If necessary, please notify them to buy products from our company .

The following is my contact.
If there is a query from Japan, please tell us.

We will focus on only sales holder.
Because METOLIUS is distributors from the United States
It was bought before, but it does not cover now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません