翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2013/06/02 21:56:13
日本語
今回お問い合わせをいただいた商品以外にも弊社はBの名前でAmazonへ出品を行なっています。
商品Aのみならず、様々な商品を取り扱っていることをご理解いただけると思います。
また、7月24日から3日間代表の私がロスに滞在する予定です。もしご都合がよろしければ、ロスで一度お会いしませんか?
この度のお問い合わせには大変感謝いたします。
英語
Apart from the product you have contacted us for, we do have another known as "B" which is in display and available on Amazon.
I sincerely do hope that you can see that we handle various goods on the market and not just "A."
Furthermore, I plan to stay in the L.A. from the 24th of July for 3 days as representative of our business; if I may suggest, perhaps we would be able to meet each other at some point.
Would that be fine with you?
Once again, we appreciate your inquiry upon this matter.