翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/02 21:48:32
日本語
今回お問い合わせをいただいた商品以外にも弊社はBの名前でAmazonへ出品を行なっています。
商品Aのみならず、様々な商品を取り扱っていることをご理解いただけると思います。
また、7月24日から3日間代表の私がロスに滞在する予定です。もしご都合がよろしければ、ロスで一度お会いしませんか?
この度のお問い合わせには大変感謝いたします。
英語
Apart from the items you asked this time, our company is placing items on Amazon on the name of B.
You can see that our company sells a variety of items including product A.
Besides, I am going to stay in Los Angeles for three days from 24th of July as a representative of our company. If you have time, could we see there?
I thank you that you made an inquiry to me this time.