翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/31 19:42:04
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
親切な処置(対応)ありがとうございます。
発送の予定について了解致しました。
宜しくお願い致します。
英語
Thank you for very polite reply.
I understand the shipping date.
Thank you for your assistance.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Thank you for your card details, I have taken payment & have now deleted the details from my screen to ensure they are secure.
Your goods will be collected via our international courier on Monday and will take around 5-6 days to reach you.
このメールを受けての返事です。
Your goods will be collected via our international courier on Monday and will take around 5-6 days to reach you.
このメールを受けての返事です。