翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/31 13:06:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

ご返信ありがとうございます。
あなたとビジネスが出来ることを非常に嬉しく思います。

弊社が興味がある製品はSです。
ひとまず、20個注文します。
配送先は日本の以下の住所です。
合計金額をお見積もり下さい。

加えて、幾つかお伺いしたいです。
・日本でこの製品を他に取り扱っている会社はありますか?
・PayPalでのお支払いは可能でしょうか?
・日本語の説明書を作成したいので、編集可能な説明書のデータを頂きたいです。

ご返信お待ちしております。

英語

Thank you for your reply.
We are very glad to have business with you.

We are interested in S.
We will place an order for 20 pieces at this moment and shipping address is as shown below. Please give us a quotation.

Further, we have some inquiries.
・Is there any company handling this item?
・Is it possible to pay via PayPal.
・In order to produce a user manual in Japanese, could you send us editable soft data of the item in English.

We will be waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません