Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 1 Review / 2013/05/30 22:05:09

日本語

配送状況の問い合わせ

こんにちは。ご担当者様

5月21日に注文した商品の配送状況について教えてください。

私はEMSで注文しましたが、まだ商品が届きません。
いつ日本に到着するかお知らせください。
また追跡番号を教えて下さい。

よろしくお願いいたします。

韓国語

배송상황 문의

안녕하세요. 담당자님
5월 21일에 주문한 상품 배송상황을 알려주세요.

저는 EMS로 주문했는데, 아직 상품이 오지 않았습니다.
언제 일본에 도착하는지 알려주세요.
또 추적번호를 알려주세요.

잘 부탁드립니다.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/09 00:33:34

元の翻訳
배송상황 문의

안녕하세요. 담당자님
5월 21일에 주문한 상품 배송상황을 알려주세요.

저는 EMS로 주문했는데, 아직 상품이 지 않았습니다.
언제 일본에 도착하는지 알려주세요.
추적번호 알려주세요.

잘 부탁드립니다.

修正後
배송상황 문의

안녕하세요, 담당자님.
5월 21일에 주문한 상품 배송상황을 알고 싶어서 연락드렸습니다.

EMS로 주문했는데, 아직 상품이 도착하지 않은 듯 하네요.
상품이 일본에 언제 도착하는지, 그리고 상품의 운송장 번호까지 함께 알려 시면 감사하겠습니다.

감사합니다.

コメントを追加
備考: よろしくお願いします。