Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/05/30 17:06:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

ひょっとしたら アイファイカード本体に問題があるのかもしれません。
メーカーの方には アイファイカードとmacによる不具合の報告は上がってきていないそうです。
(先ほど確認とりました。)
修理につきましては 当店からメーカーに送ってから10日前後かかるそうです。
4日でついて10日かかって4日で送れたとして18日後ですから ギリギリ6月中旬です。
ご不安であれば、明日にでも発送いただいた方が良いと思います。
ただ スケジュール的にはギリギリなので 様子を見ていただくのも一つの方法です。



英語

I am not sure but there may be an issue with the eye-fi card.

I inquired to the manufacturer just a while, they told me that there was no feedback regarding a problem for interfacing eye-fi card with Mac PC.
According to them, the repair will take about 10 days after they received the item.

It may take 4 days from your place to my shop, and it also may take another 4 days from my shop to the manufacture, therefore, repair will possibly be completed almost end of June.

If you are very worried about, please return it even tomorrow.
However, it is very tight schedule for your desired day to use the camera, you may need to consider wait-and-see condition.

レビュー ( 1 )

jpenchtrans 52 こんにちは。 英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けま...
jpenchtransはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/05/30 20:53:53

Very good translation.

コメントを追加
備考: クレーム対応のため丁寧な感じでお願いします。