翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/30 16:45:27

t_khaoula
t_khaoula 50 English to Arabic / Japanese to Engli...
英語

This is exactly the challenge that Conyac for Business is taking on. Conyac is a crowdsourced translation service that provides a platform for enterprises and end-users to have their content translated, and for multilingual individuals to provide translation services for a fee. The service comes with three pricing schemes, which includes a pay-as-you-go plan, which is ideal for freelancers or occasional users who might just need translation services on a one-off basis.”

Read full article:

Get early-bird tickets:


Conyac for Business listed as one of the top startups

アラビア語

هذا هو بالضبط التحدي الّذي اتخذته كونياك للأعمال. كونياك هي خدمة ترجمة متعددة المصادر تقدم منصة للشركات و المستعملين لترجمة محتوياتهم, و للأفراد المتعددي اللغات لتوفير خدمات ترجمة بمقابل. الخدمة مقدمة على ثلاث مخططات تسعيرية, و التي تشمل مخطط دفع النفقات بالتقسيط، وهو مثالي للموظفين المستقلين أو المستخدمين الحينيين الذين قد يحتاجون فقط إلى خدمات ترجمة على مبدأ الواحد المنفصل."

اقرأ المقال كاملا:

احصل على التذاكر مسبقا:

كونياك للأعمال مدرجة من أفضل المبتدئين

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません