Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からアラビア語への翻訳依頼] This is exactly the challenge that Conyac for Business is taking on. Conyac i...

翻訳依頼文
This is exactly the challenge that Conyac for Business is taking on. Conyac is a crowdsourced translation service that provides a platform for enterprises and end-users to have their content translated, and for multilingual individuals to provide translation services for a fee. The service comes with three pricing schemes, which includes a pay-as-you-go plan, which is ideal for freelancers or occasional users who might just need translation services on a one-off basis.”

Read full article:

Get early-bird tickets:


Conyac for Business listed as one of the top startups
t_khaoula さんによる翻訳
هذا هو بالضبط التحدي الّذي اتخذته كونياك للأعمال. كونياك هي خدمة ترجمة متعددة المصادر تقدم منصة للشركات و المستعملين لترجمة محتوياتهم, و للأفراد المتعددي اللغات لتوفير خدمات ترجمة بمقابل. الخدمة مقدمة على ثلاث مخططات تسعيرية, و التي تشمل مخطط دفع النفقات بالتقسيط، وهو مثالي للموظفين المستقلين أو المستخدمين الحينيين الذين قد يحتاجون فقط إلى خدمات ترجمة على مبدأ الواحد المنفصل."

اقرأ المقال كاملا:

احصل على التذاكر مسبقا:

كونياك للأعمال مدرجة من أفضل المبتدئين

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
568文字
翻訳言語
英語 → アラビア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,278円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
t_khaoula t_khaoula
Starter
English to Arabic / Japanese to English / Japanese to Arabic translator