Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/30 13:58:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

返信が送れてしまいごめんなさい。

今回Li-Da jewelryを扱える事になってとても興奮しています。全てのアイテムが本当に素晴らしい仕上がりなので早く手に取って見てみたいです。今回私が興味を持っているアイテムは以下のモノになります。

******
******
******

すぐにでも私の店で売りたいので、在庫があるアイテムに関しては早速注文させて下さい。
卸値や、送料、また納期などを教えて下さい。

英語

I’m sorry for late reply.

I am exciting now that I can handle the Li-Da jewelry. Because every item is with great finishing, I want to have them in my hand and watch them as soon as possible. At this time, I am interested in the following items.

******
******
******

I want to sell an item right away so please let me know any item in your stock.
Please email me a wholesale price, a shipping charge and a lead time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません