Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/30 09:44:09

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
英語

I'm going to try to get them out today via USPS Priority International. At the latest tomorrow. I'll send you a list later today of what sizes I have pulled for you and make sure we are on the same page.
Please let me know if you have any other questions. Thanks again,
CD

Ok, here is what I have for you:

White/Blue 41 42 43
(0) (1) (1)

Black/Purple 41 42 43
(1) (2) (2)

White/Brick 41 42 43
(2) (4) (4)

White/Green 41 42 43
(3) (5) (5)

I'd like to get them out today so let me know if this all looks good to you and I'll send them and email you tracking info.
Thanks,
CD

日本語

USPSプライオリティ・インターナショナルを使って、それらを今日発送するようにします。遅くとも明日には。あなたに用意したサイズのリストを今日、後で送ります。また、同じページを見ていることを確認します。他に何か質問があればお知らせ願います。ありがとうございます。
CD

以下、あなた向けのものです。

白/青 41 42 43
(o) (1) (1)

黒/紫 41 42 43
(1) (2) (2)

白/レンガ色 41 42 43
(2) (4) (4)

白/緑 41 42 43
(3) (5) (5)

今日これらを出荷したいので、これでいいかどうか知らせてください。その後で出荷し、追跡情報をメールします。
ありがとう。
CD

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません