翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/30 01:21:12
こんにちは、私の商品に興味を持ってくれありがとうございます。
Ebayのルールではあらかじめ登録された住所以外に送り事が出来ません。
私はこれまで何回かトラブルに遭っています。
ただ、ニコンファンのあなたには是非、お送りしたいと思います。
もし、あなたが商品を落札されたら私の電話番号をお知らせします。
あなたの日本のお知り合いの方から
私に電話をもらう事は出来ますか?
あなたの日本の知り合いの方と私が、綿密なコンタクトが
可能ならば問題は無いと思います。
宜しくお願い致します。
Hello, thank you for your having interest in my items.
According to Ebay rule, we cannot ship an item to an address other than the registered address.
I have had some trouble relating to this problem.
But I am willing to ship it to you, who is a Nikon fan.
If you win the item, I will inform you of my telephone number.
Can any Japanese who is your acquaintance call me?
If your Japanese acquaintance can have frequent communication with me, there would be no problem.
Thank you.