Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/29 22:58:11

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

野球ですね
やっぱりクリケット
マラソンが好き
よく見るのはテニスかな
格闘技が好き
水泳とかいいね
ヨガをやります
サーフィンやるよ
週末はゴルフに限る
ラグビーは好きだな
アメフトは最高だよ
バスケがいいね
よく釣りに行きます
今日こんなことがあった
道を歩いていたらナンパされた
お金を拾った
今日行ったレストランがめちゃくちゃ美味しかった
応援しているチームが勝った!

フランス語

野球ですね Le base-ball.
やっぱりクリケット J'aime bien le cricket.
マラソンが好き J'aime le marathon.
よく見るのはテニスかな Je regarde souvent les matches de tennis.
格闘技が好き J'aime les sports de combat.
水泳とかいいね La natation est le sport idéale.
ヨガをやります Je pratique le yoga.
サーフィンやるよ je fais du Surf
週末はゴルフに限る Rien ne vaut jouer au golf le week-end.
ラグビーは好きだな J'aime bien le rugby.
アメフトは最高だよ J'adore le football américain.
バスケがいいね J'aime bien le basketball.
よく釣りに行きますje vais souvant pêcher.
今日こんなことがあった C'est ce qui s'est passé aujourd'hui.
道を歩いていたらナンパされた J'étais draguée lorsque je me suis baladée.
お金を拾った J'ai trouver l'argent dans la rue.
今日行ったレストランがめちゃくちゃ美味しかった Les goûts du restaurante je suis allé aujourd'hui étaient très bons.
応援しているチームが勝った!L'équipe que je supporte a gagné le match.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 1行ずつ翻訳をお願いします