翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/29 12:25:29

zhizi
zhizi 68
英語

NetQin executives even addressed the rumors late last week in the earnings call after revealing their Q1 2013 financials. Directly alluding to the suitors, NetQin co-CEO Omar Sharif Khan said during the call:

Over the past several months, NetQin has been approached by both strategic and financial investors for potential investment opportunities with us, while we appreciate this interest. We remain focused on delivering shareholder value to successful execution of our strategic planning initiatives. We will not fail on delivering shareholder value.

日本語

NetQinの幹部も先週、2013年第1四半期の収支報告で業績を発表した後、その噂に対処した。同社の共同CEOであるOmar Sharif Khan氏が同収支報告のなかで、BaiduとTencentの両社を直接指し示して次のように語った。

「過去数ヶ月の間に、NetQinは戦略的および金銭的な出資者らから将来的な投資についての話を頂きました。当社はそういう関心を頂いたことを嬉しく思いますが、今は当社の戦略的事業計画の取組みを成功させて株主に利益を提供することに注力しています。株主に必ず利益をもたらしたいと思っています。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/baidu-tencent-rumored-vying-acquire-mobile-antivirus-netqin/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。