翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/29 11:45:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

商品が私の手元にないのでテストすることはできません。
写真でワイヤーが切れているのが明らかなのに対応しないのはどういうことですか
またお客様もヘッドは1つしかないのに、どうやってテストするのでしょうか?
至急、替えのヘッドを送ってください。

英語

I cannot test the product because I don’t have one.
Why should you not take immediate action on this matter because the picture shows the wire is clearly broken apart? Furthermore, how can a customer conduct for testing with only one head in possession?

Therefore, please send replacement head right away.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません