翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/05/28 17:10:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

◯◯さん
こんにちは。

以前、Ebayで商品を購入させて頂いた〇〇です。
送ってくれた商品にとても満足しています。

私は現在、日本に住んでいます。
そして日本で色々なビジネスをしています。

もし、日本から送ってほしい商品や探している商品があれば
メールしてください。

アメリカで購入するよりも安く届けることが出来る商品も
たくさんあります。
アメリカではなかなか見つからない日本製品も日本で見つけて送ることもできます。


気軽にメールを送ってください。
希望の商品を一生懸命探します。


◯◯

英語

Hello ◎◎

I am ○○ purchased a product from your shop at eBay before.
I was greatly satisfied with your product.

I live in Japan now and having various businesses.

If you have any Japanese product you want to purchase please let me know.

There are many Japanese products cheaper than America. I can purchase it on your behalf.
In addition, there is a Japanese product you may be hard to find in America.

Just send me email with a light heart.
I will look for a product with my very best.


◯◯

レビュー ( 1 )

jpenchtrans 52 こんにちは。 英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けま...
jpenchtransはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/05/30 11:38:48

Good Job. Please keep on.

コメントを追加