Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/05/28 16:58:55

jpenchtrans
jpenchtrans 52 こんにちは。 英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けま...
日本語

◯◯さん
こんにちは。

以前、Ebayで商品を購入させて頂いた〇〇です。
送ってくれた商品にとても満足しています。

私は現在、日本に住んでいます。
そして日本で色々なビジネスをしています。

もし、日本から送ってほしい商品や探している商品があれば
メールしてください。

アメリカで購入するよりも安く届けることが出来る商品も
たくさんあります。
アメリカではなかなか見つからない日本製品も日本で見つけて送ることもできます。


気軽にメールを送ってください。
希望の商品を一生懸命探します。


◯◯

英語

Hello ◯◯,

I am ◯◯, and bought the item from you on Ebay.
I am very satisfied with the goods you sent to me.

I am currently living in Japan.
Therefore, I have a variety of business dealings in Japan.

If there is any product that you are looking for or delivered from Japan, please notify me via email.

There are many products here that are more inexpensive than the States and can be delivered to you.

In addition, there are also Japanese products that can be hardly found in America. They can be found and delivered to you.

You are welcome to send me emails.

I shall try my best to find the product you desire.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/05/28 20:27:34

Some errors found, but still natural!

jpenchtrans jpenchtrans 2013/05/29 08:56:42

Thank you for your kind comment. I would appreciate it if you can be specific. ご苦労さまです!

コメントを追加