翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/28 16:08:20

zhizi
zhizi 68
英語

8villages which was founded by Mathieu Le Bras and Yusep Rosmansyah clearly was built with passion, because the data they supply is more than just a feed of easily obtainable data from the Internet. 8villages found a business scheme with network operators to share revenue based on SMS messages delivering the information. 8villages built a database called Lisa which is run in cooperation with academics to serve as a discussion forum for all things farming.

日本語

8villagesはMathieu Le Bras氏とYusep Rosmansyah氏によって設立され、彼らが情熱を持って開発したことは明らかだ。なぜなら、彼らが提供するデータにはインターネットから簡単に入手できる以上のものがあるからだ。同サービスはネットワークオペレーターと事業計画を見いだし、情報を配信するSMSメッセージをもとに収益を分配している。また、高等教育機関と提携して運営するLisaと呼ばれるデータベースも構築し、農業全般に関するディスカッションフォーラムとして提供している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://en.dailysocial.net/post/learning-from-farming-information-service-8villages
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。