翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/27 18:42:33

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

了解しました。
では、次回注文時からパッケージをホワイトボックスに変更して下さい。
今日、満充電の状態から、点灯時間を計測してみたところ、連続で4時間半点灯していました。
すばらしい品質の商品をありがとうございます。
テスト販売の後に、ある程度まとめて注文いたします。
それまでお待ちください。

英語

It's understood.
Then, please change the package into white box from the next order.
Today, I measured the lighting time from the full-charged status, and it lasted to light continuously for 4 hours and a half.
Thank you very much for your offering an item of good quality.
I will place a bulk order after doing a test sales.
Please wait for some time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません