翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/05/27 17:13:29

英語

This is exactly the challenge that Conyac for Business is taking on. Conyac is a crowdsourced translation service that provides a platform for enterprises and end-users to have their content translated, and for multilingual individuals to provide translation services for a fee. The service comes with three pricing schemes, which includes a pay-as-you-go plan, which is ideal for freelancers or occasional users who might just need translation services on a one-off basis.”

Read full article:

Get early-bird tickets:


Conyac for Business listed as one of the top startups

ロシア語

Решение этого вопроса берёт на себя Conyac for Business. Conyac – это сервис коллективного перевода, который даёт возможность предприятиям и конечным потребителям получить качественный перевод своего контента, а людям со знанием нескольких языков – получать оплату за оказание переводческих услуг. Наш сервис предоставляет три ценовые схемы, в том числе система «pay-as-you-go» (оплата по мере выполнения), которая идеально подходит для фрилансеров или непостоянных пользователей, которые пользуются услугами сервиса на разовой основе.

Прочесть статью полностью:

Приобрести билеты заранее:

Conyac for Business включен в список лучших стартапов

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません