Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/27 16:20:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは。
連絡ありがとう。

現在、私達はこの商品を他のお店で仕入れています。
その金額は、日本までの送料込価格で1個7.96ドルです。

同じ金額で販売してもらえますか?
購入したい数量は100個です。

ペイパルで支払います。

納期2週間前後は了解しました。

良い返事をお待ちしております。

追記
出品していない商品で仕入れたい商品があります。
取寄せてもらう事はできますか?
VARGO
OPTIMUS

宜しくお願いします。

英語

Hello
Thank you for your E-mail.

Currently, we are purchasing this product from other shop and price is $7.96 each including shipping charge.

Could you sell me at same price.
If you could so, I will purchase 100 pieces and payment will be through PayPal.

I acknowledged 2 weeks lead time.

I am waiting for your favorable reply.

PS
I have a product not listed on your on-line shop but I want to purchase.
Could you obtain those mentioned below?
VARGO
OPTIMUS

Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません