Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/27 16:24:45

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
英語

ドイツより
I have checked your account and everything seems to be in order. Please just fill in your VAT-Number if you have one. Otherwise you are good to go.
I encountered some minor grammatical errors like in your Seller name it should say verschikt, not versickt but nothing serious.

I hope to have helped you and I wish you a pleasant day.
If you have further questions, do not hesitate to contact us.

日本語

あなたのアカウントをチェックしましたがすべて順調のようです。あなたのVAT番号があれば記入してください。その他はいいです。
販売者名のような文法的な誤りが少しあります。verschiktが正しく、versicktではありません。しかし、重大なものではありません。

あなたの手助けになったことを期待します。では良い日を。
他に質問などあれば、遠慮なく連絡ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません