翻訳者レビュー ( 英語 → 韓国語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/05/27 11:37:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
英語

This is exactly the challenge that Conyac for Business is taking on. Conyac is a crowdsourced translation service that provides a platform for enterprises and end-users to have their content translated, and for multilingual individuals to provide translation services for a fee. The service comes with three pricing schemes, which includes a pay-as-you-go plan, which is ideal for freelancers or occasional users who might just need translation services on a one-off basis.”

Read full article:

Get early-bird tickets:


Conyac for Business listed as one of the top startups

韓国語

Conyac for Business이 다루고자 하는 것이 바로 이러한 문제 인데요. Conyac은 번역이 필요한 사업체나 개인을 번역 서비스 제공자인 다국어 화자들에게로 연결시켜 주는 크라우드 소싱을 통해 번역 서비스를 제공합니다. 제공되는 서비스 요율에는 3가지가 있는데, 만약 프리랜서이시거나 비정기적인 번역 서비스를 원하신다면 pay-as-you-go 플랜을 사용하시면 되겠습니다.

전문 읽기:

얼리 버드 티켓 받기:

"Conyac for Business"가 TOP 벤처 기업 중 하나로 선정되었습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません