翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 47 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/27 01:40:11

3_yumie7
3_yumie7 47 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Despite strict American immigration policies, untold numbers of Mexican migrants have illegally crossed United States borders in recent decades.

Living off the grid to avoid detection by American authorities, the stories of these undocumented migrants have gone largely unrecorded by historians. But through an exhaustive study of a period when the border was more porous, Stanford historian Ana Raquel Minian has uncovered emotional stories of hardship that give a face to migration while also underscoring the problems with legislation today.

According to Minian, border militarization “did not reduce migration but instead increased it and made it more dangerous,” and forced undocumented migrants to stay permanently.

スペイン語

A pesar de rigurosas políticas de inmigración de Estados Unidos, innumerables migrantes Mexicanos han atravesado la frontera com Estados Unidos en las últimas décadas.

Viviendo fuera de las ayudas publicas para evitar la detección por las autoridades americanos, la mayoria de las historias de estos migrantes undocumentados
por los historiadores. Entretanto, a través del estudio exhaustivo de un periodo cuando la frontera era más facil de atravesar, Ana Raquel Minian, la historiadora de la universidad Stanford ha descubierto las historias de emoción que da un aspecto á la migración, resaltando también los problemas de legislación de hoy.

Según Minian, la militarización de la frontera “no ha reducido el número de la migración, sino, en vez de eso, ha aumentado el peligro y lo ha hecho aún más peligroso" y ha forzado los migrantes undocumentados quedar permanentemente.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません