Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/26 23:10:36

fumiyok
fumiyok 52
英語

Good afternoon and just a quick note to advise if you confirm a pallet is okay (?) then the cost will stay the same even if I load a few extras onto it as the size is one the small pallets and weight can be increased without the price going higher - so if you want / need anything else - including anything I might not have listed yet, then just let me know what is on your wishlist and I will see what I can do? Best meantime.

日本語

こんにちは。簡単にアドバイスします。もしあなたがパレットに対して問題がなければ、いくつかの追加を積んだとしても価格は同じです。パレットのサイズは小さく重量が増えても価格は上がりません。私がまだリストに掲載していない商品も含めて、もし他に必要なものがあれば、ウイッシュリストを連絡下されば確認します。
宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません