翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/26 16:36:04
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
こんにちは。
この度、返金処理を完了しましたが、もしも、返金処理後に当方からの荷物を受け取られた場合は、荷物に【受け取り拒否】と記入して最寄りの郵便ポストへ投函していただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。
英語
Hello
I have already finished the refund process but If you will receive the package after refund, please write down "Reception denied" on the package and drop it to nearest post box or post office.
Thank you for your cooperation