Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/25 21:57:10

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

We are currently experiencing technical difficulties, we regret to inform you that credit card transaction you attempted to complete the order was unsuccessful.

In order to protect your privacy no credit card details were registered or stored on our system or server; nevertheless we kept track of the products you ordered and of your billing and shipping address, as provided during the checkout procedure, so, if you wish, you can send us your credit card details (card number, expiration date, CVV2/CIV number and credit card owner\'s name and address) via e-mail, chat or toll free number, we will be glad to manually process you order through our bank’s security platform

日本語

当行は現在、技術的な困難を経験しており、残念ながら、お客様がご注文を完了するために試みたクレジットカード取引は、不調に終わっている旨お知らせいたします。

お客様のプライバシー保護のため、クレジットカードの詳細は一切、当行のシステム、もしくはサーバーでは、記録、もしくは保存していませんが、それでも、当行としては、チェックアウト過程でもたらされた、お客様が注文された製品の流れ、および請求ならびに送り先住所の把握を行っておりますので、お望みならば、お客様のクレジットカードの詳細(カード番号、失効日、CVV2/CIV番号、およびクレジットカード所有者の氏名ならびに住所))を、電子メール、チャット、またはフリーダイヤルを通して当行にお送りいただければ、当行のセキュリティ・プラットフォームを通じて、喜んで注文の処理をさせていただきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません