Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/25 17:15:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Ill get you the quote tomorrow..(I was thinking it was 2 canvas pieces based on your first contact)...i want to be exact but its gonna be around 45.00......the problem is the size of the canvas and Ill have to roll the larger paper pieces in a shipping tube and place it inside the package with the canvas so youre not paying to ship 2 packages......anyway give me till tomorrow and Im gonna get that price as close to exact as i possibly can.....

日本語

明日送料見積を受け取ります(あなたから最初に連絡されたキャンバス2枚と思ってました)。確実な送料を知りたいが、45.00くらいと思います。キャンバスの大きさが問題ですが、キャンバスを丸くまいて紙で包み、輸送用う筒の中にいれて荷物に入れます、そうすればあなたが荷物2個分の送料を払わなくてすむ。とにかく、明日まで待ってください、実送料に最も近い金額を手に入れます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません