翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/24 17:26:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

I can post another to you tomorrow by airmail. I made one last night just in case you wanted me to post it. I will do my very best to get it to you in time. If it doesn't arrive in time I will of course refund your payment in full, just let me know.
I will post it tomorrow morning so it should be with you by Thursday/Friday.
Kind regards

日本語

航空郵便にて明日別の物をあなたに送ることができます。あなたが送って欲しがる場合に備えて昨日一つ作りました。あなたに間に合うように全力を尽くします。間に合わなかった場合にはもちろん全額返金します。私に知らせてね。
木曜日か金曜日までにあなたに届くように明日朝送ります。
宜しく。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません