翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/24 11:57:36

naoko_horigome330
naoko_horigome330 52 英語公用語の国に3年の在住経験あり。 産業翻訳アシスタント1年ほどやって...
日本語

ご丁寧な返信感謝いたします。
気に入っているものなので、あと1週間は待ちます。
1週間以内に届かない場合は残念ですが、返金をお願いしたいと思います。
また、連絡させていただきます。

英語

Thank you for your attentive reply.
Since I like it, I will wait for it for another week.
If it is not delivered in a week, I would like to ask you for the refund.
I will write to you again.
Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません