Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/05/24 07:09:03

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
日本語

■こんにちは、商品を間違いすみません。
お金は返金します。

商品ですが、送り返すことはできますか?

■いつも連絡ありがとう
白と黒の〇〇が必要ですか?
私は調べてみます。白と黒の〇〇でほしい製品の名前を知っていたら
教えてください。

■商品は日本を出発しています。
そのためこちらで戻すことができない。
私の方に返すことはできますか?
返品後お金は返金します。

英語

■I'm sorry that I sent you a wrong item. I will issue a refund. Is it possible for you to send the item back?

■Thank you for contacting me.
Do you need ○○ in black and white?
I will look into it. If you know the name of the product of ○○ please let me know.

■The item has left Japan.
Therefore, I can't retrieve it on my side.
Could you send it back to me please?
I will refund it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■を入れて翻訳してください