翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2013/05/23 13:55:58

英語

In the last month since I shut everyone down, I had MANY emails from Japanese wholesellers. Some use different emails and ask me again and again if I can sell to them. Some say they want to buy for their own office (Kaisha)... all kind of stories! :))

3. Authorized Herman Miller Dealers are not yours to deal to. We have a Global Dealer program with direct marketing to dealers. They would be able to order directly for their showroom/ corporate orders + sell on their (own) company site. (NOT online markets of any kind! - that is your kingdom).

日本語

先月、どなたとも連絡取らなかったせいか、日本の卸売業者から沢山メールが届きました。ある業者は、メールアドレスを変えながら、何回も何回も販売してくれないかと聞いてきました。ある人は、自分のオフィス(会社)用に購入したいと言ってました。・・・その内容は色々でした。:))

3.認定されたHerman Millerのディーラーとは、残念ながらあなたは取引できません。弊社は、グローバルディーラープログラムに従って直接ディーラーに販売しています。認定ディーラーは、自分のショールーム用/自社での販売用、そして自社のサイトでの販売用に直接注文ができる様になっています。(あなたが得意とする不特定のオンラインマーケットではありません)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません