Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/23 06:54:13

dauphine
dauphine 50 通訳・翻訳者として実務経験豊富
日本語

Tweetありがとうございました!我々はITの力で日本酒文化を世界に伝えるべく、スマートフォン向けのアプリケーションを開発しています。
ワインのテイスティングブックのようなアプリケーションを日本酒用に開発しましたので、是非お試しください!こちらのURLから無料にてダウンロードできます。
日本酒とワイン文化が相互に協力して発展できることを希望しています!

フランス語

Merci beaucoup pour votre tweet!
Nous développons une application smartphone pour propager la culture du sake dans le monde entier.
Cette application est similaire à un livre sur la dégustation du vin, je vous propose de l'essayer !!
Vous pouvez la télécharger gratuitement sur ce site web.

Nous espérons bien que la culture du sake et du vin peuvent coopérer l'un avec l'autre pour leur développement dans l'avenir.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません