Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/22 14:34:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

In my time of using E-Bay, I have had only one package arrive damaged. However, the contents were undamaged. It got here in one piece, and looks magnificent.

Right now, I am looking for Abarenoh, Pachysaurzord (Cephalozord Bachyceloknuckle), Dimetrozord (Dimenoko), and Parasaurzord.

When I finish with this series, I am not quite sure which one I will work on next. Probably Gaoranger.

日本語

私がeBayで購入していたころただ一個の小包が損傷を受けたまま配達されました。ただ、内容物には損傷がありませんでした。ここに一つあります、素晴らしいのもです。

今アバレンジャー、バキケロ(ケファロ、バキケロナグルス)、ディメノコドン(ディメンコ)やパラサロッキルを探しています。
このシリーズを集め終わったら、何のシリーズにするかまだきめていません。
多分ゴレンジャーですかね。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません