Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/05/22 13:56:17

英語

In my time of using E-Bay, I have had only one package arrive damaged. However, the contents were undamaged. It got here in one piece, and looks magnificent.

Right now, I am looking for Abarenoh, Pachysaurzord (Cephalozord Bachyceloknuckle), Dimetrozord (Dimenoko), and Parasaurzord.

When I finish with this series, I am not quite sure which one I will work on next. Probably Gaoranger.

日本語

E-Bayを使った取引でひとつだけパッケージに損傷があったことがあります。けれども中身には損傷がありませんでした。無事にこちらに届き、見たところ素晴らしいようです。

現在、Abarenoh、Pachysaurzord (Cephalozord Bachyceloknuckle)、Dimetrozord (Dimenoko)、Parasaurzordを探しています。

このシリーズを終わりましたら、次回どれに取り組むかははっきりとはいえないのですが、多分Gaorangeかと。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません