翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2013/05/22 13:56:17
英語
In my time of using E-Bay, I have had only one package arrive damaged. However, the contents were undamaged. It got here in one piece, and looks magnificent.
Right now, I am looking for Abarenoh, Pachysaurzord (Cephalozord Bachyceloknuckle), Dimetrozord (Dimenoko), and Parasaurzord.
When I finish with this series, I am not quite sure which one I will work on next. Probably Gaoranger.
日本語
E-Bayを使った取引でひとつだけパッケージに損傷があったことがあります。けれども中身には損傷がありませんでした。無事にこちらに届き、見たところ素晴らしいようです。
現在、Abarenoh、Pachysaurzord (Cephalozord Bachyceloknuckle)、Dimetrozord (Dimenoko)、Parasaurzordを探しています。
このシリーズを終わりましたら、次回どれに取り組むかははっきりとはいえないのですが、多分Gaorangeかと。