翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/22 14:41:01
英語
In my time of using E-Bay, I have had only one package arrive damaged. However, the contents were undamaged. It got here in one piece, and looks magnificent.
Right now, I am looking for Abarenoh, Pachysaurzord (Cephalozord Bachyceloknuckle), Dimetrozord (Dimenoko), and Parasaurzord.
When I finish with this series, I am not quite sure which one I will work on next. Probably Gaoranger.
日本語
私がE-bayを使っていたとき、一度ダメージがある荷物を受け取ったことがあります。しかし中身はは無事でした。
只今Abarenoh、Pachysaurzord(Cephalozord Bachyceloknuckle), Dimetrozord (Dimenoko), それと Parasaurzorを探しています。
このシリーズが終わった後は次にどの作品にするのかはまだ決めていません。もしかしするとガオレンジャーかも知れません。