翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/05/21 17:46:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Apple testing 1.5" OLED displays for wearable 'iWatch'

The latest rumors on Apple's so-called "iWatch" were highlighted on Monday by Macotakara. The publication spotted pair of reports from Taiwan's Economic Daily News which, like other publications that print unattributed rumors stemming from Apple's supply chain, has a hit-or-miss track record.

In the first report, the publication claims that Apple is testing organic light emitting diode displays for its anticipated smart watch. The company allegedly tested 1.8-inch panels, but felt they were too big, prompting development to go smaller with 1.5-inch displays.

日本語

Appleは腕に付けられるiWatch用に1.5インチのOLED試験中

月曜日AppleのiWatchと呼ばれる時計に関する最新の噂はMacotakaraの記事により脚光を浴びた。その記事は、Appleのサプライチェーンにからだと称する根拠の無い噂を掲載する他雑誌のようないきあたりばったりの記事掲載の歴史をもつ台湾のEconomic Daily Newsの二つの報レポートにスポットをあてたものである。

最初のレポートはAppleが発売が期待されているスマート時計に搭載される有機LEDを試験していると主張している。伝えられるところによれば、Appleは1.8インチのディスプレイパネルを試験したが大きすぎると感じたため、直ちに1.5インチより小さいディスプレイの開発に取り掛かった。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/16 13:24:56

元の翻訳
Appleは腕に付けられるiWatch用に1.5インチのOLED試験中

月曜日AppleのiWatchと呼ばれる時計に関する最新の噂はMacotakaraの記事により脚光を浴びた。その記事は、Appleのサプライチェーンからだと称する根拠の無い噂を掲載する他雑誌のようないきあたりばったりの記事掲載の歴史をもつ台湾のEconomic Daily Newsの二つの報レポートにスポットをあてたものである

最初のレポートはAppleが発売が期待されているスマート時計に搭載される有機LEDを試験していると主張してい。伝えられるところによれば、Appleは1.8インチのディスプレイパネルを試験したが大きすぎると感じたため、直ちに1.5インチより小さいディスプレイの開発に取り掛かた。

修正後
Appleは腕に付けられるiWatch用に1.5インチのOLED試験中

月曜日AppleのiWatchと呼ばれる時計に関する最新の噂はMacotakaraの記事により脚光を浴びました。その記事は、Appleのサプライチェーンからだと称する根拠の無い噂を掲載する他雑誌のようないきあたりばったりの記事掲載の歴史をもつ台湾のEconomic Daily Newsの二つの報レポートにスポットをあてたもので

最初のレポートはAppleが発売が期待されているスマート時計に搭載される有機LEDを試験していると主張しています。伝えられるところによれば、Appleは1.8インチのディスプレイパネルを試験したが大きすぎると感じたため、直ちに1.5インチより小さいディスプレイの開発に取り掛かりました。

コメントを追加
備考: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://appleinsider.com/articles/13/05/20/rumor-apple-testing-15-oled-displays-for-wearable-iwatch