Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/21 15:14:12

shioton
shioton 52
英語

1. Your Society6 account username (you must verify your Society6 account via PayPal here http://society6.com/verify)
2. Company name
3. Company billing and shipping address
4. Year business established
5. First and Last name of primary contact
6. Telephone number for primary contact
7. Email address for primary contact
8. PayPal email address used to verify your Society6 account
9. Location where these products will be resold (links if online)
10. Store name or DBA
11. Brief description of your store (primary business, product mix, etc.)
12. Store address (Street, City, State/Province, Zip/Postal Code, Country)
13. Website URL

日本語

1. あなたのSociety6 アカウントのユーザーネーム( Society6 のアカウントをペイパルを通して認証してください。http://society6.com/verify)
2. 会社名
3. 会社の請求先住所と配送先住所
4. 設立年月日
5. 代表者の氏名
6. 代表者の電話番号
7. 代表者のEメールアドレス
8. Society6アカウントを認証したペイパルのEメールアドレス
9. 製品の再販先の場所 (オンラインであれば要リンク)
10. お店の名前もしくはデータベース管理者
11. お店の簡単な紹介文(本業、商品構成 など)
12. お店の住所 (番地、市区町村、県、郵便番号、国 )
13. ウェブサイトのアドレス

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません