翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/05/21 10:50:59
日本語
ご連絡ありがとうございます。
すぐに発送できるため、安心致しました。
20Head注文の予定でしたが、初回注文のため、念のため数量を下方修正します。
品質に問題がなければ、今後取扱量を更に増やします。
今回は以下の数量を注文願います。
HLも同様にTFシリアル、シュリンク、スペックシールはありますか?
念のため画像を添付しますので、ご確認願います。
お手数ですが、Paypalの請求書を送ってください。
英語
Thanks for the message,
I am relieved that you would be able to ship them quickly.
I was going to order 20 heads but because this is the first time I order, I would like to reduce the quantity just in case. If there is no issue in quality, I will increase the volume in future.
For this time, please place an order for following quantity;
Does HL also have TF serial number, shrink, and speck sticker?
I've attached a photo just in case. Please check.
Please send me the invoice for PayPal. Thanks.