翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/05/20 21:44:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

髪が生えたベビードールは、いつできあがるのでしょうか?それを私は知りたいです。今回追加で、オークションID:123の子(ピンクの衣装を希望します)を$200-で注文します。その赤ちゃんと、ずーっと前にお支払いが済んでいる髪の生えていない子の2体だけ先に日本へ送って頂く場合、完成には何日かかりますか?また、追加で送料はいくら支払えばよろしいでしょうか?良いお返事をお待ちしております。いつも可愛い赤ちゃんをありがとうございます。

英語

When can you finish a baby doll with growing hair? I would like to know that. Additionally, I want the bay with the auction ID 123 (pink costume) for $200. If I ask you to ship this baby and the one with no hair (for which I paid a long time ago) to Japan, when will they be done? How much should I pay for the additional shipping cost? I look forward to your favorable answer. As always thank you for making pretty babies.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません