翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 1 Review / 2013/05/20 19:24:18

shioton
shioton 56
日本語

メール返信有難うございます。
小さいクリップを見つけてくれて、有難う!

サンプルの送付の件となりますが、

1、160007 ファイルボックスの正しいサイズのサンプル
2、160003 小さいクリップを取り付けたもの

上記、2点を前回と同様、UPSでお送り下さい。

宜しくお願い致します。

英語

Thank you for your reply, and also thanks for finding a small clip for me!

About sending a sample,

1. 160007 a sample of correct size of the file box
2. 160003 with a small clip

please send above two items by UPS like you send me before.

thank you.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/05/21 20:06:15

sending a sample -> samples
160007 a sample of correct size of the file box -> a correct sized sample of 160007, a file box
above two items -> two items above
you send me before -> you sent me before

コメントを追加