翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 56 / 1 Review / 2013/05/20 19:24:18
日本語
メール返信有難うございます。
小さいクリップを見つけてくれて、有難う!
サンプルの送付の件となりますが、
1、160007 ファイルボックスの正しいサイズのサンプル
2、160003 小さいクリップを取り付けたもの
上記、2点を前回と同様、UPSでお送り下さい。
宜しくお願い致します。
英語
Thank you for your reply, and also thanks for finding a small clip for me!
About sending a sample,
1. 160007 a sample of correct size of the file box
2. 160003 with a small clip
please send above two items by UPS like you send me before.
thank you.
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
52
こんにちは。
イギリスで生まれ、英語を母語としています。
学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2013/05/21 20:06:15
sending a sample -> samples
160007 a sample of correct size of the file box -> a correct sized sample of 160007, a file box
above two items -> two items above
you send me before -> you sent me before