Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/20 19:08:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

シンボルマークは自由に作成してください。

「Stamps」アプリの説明
航空会社のマイレージポイントのように様々な店舗でポイントを貯めることが日本では出来ます。しかし、店舗毎に紙のスタンプカードが配布され、それを持ち運ぶのが大変でした。 財布がかさ張るのを嫌って、たまに行くお店でもスタンプカードをもらわなかったり捨てたことありませんか? スタンプスがそんな悩みからあなたを解放します。

よろしくお願いします。

英語

No Direction for Creating Symbol Mark

[Stamps] What is Stamps Application?
Stamp is somewhat like building mileage of airline; In Japan, variety of shop provides what they call “Stamp Card” by which customer can build up their Stamp points in response to the amount of their purchase.

However, it is bothersome since each shop provides own Stamp Card. Don’t you have experience that you are given Stamp Card but through it away immediately because you rarely go to that shop? But Stamps relieves you from such trouble.

Thank you

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません